Поиск ответа

  • Эстония
  • Страны Европы
  • Франция
  • Германия
  • Германские государства и Германская Империя до 1918 года
  • Награды немецких государств до 1918 г.
  • Германская Империя 1871-1918 – Deutsches Reich 1871-1918
  • Королевство Бавария – Bayern
  • Королевство Вюртемберг – Württemberg
  • Королевство Ганновер — Hannover
  • Королевство Пруссия – Preussen
  • Королевство Саксония – Sachsen Königreich
  • Великое герцогство Баден – Baden
  • Великое герцогство Гессен – Hessen
  • Великое герцогство Мекленбург-Шверин – Mecklenburg-Schwerin
  • Великое герцогство Мекленбург-Стрелиц — Mecklenburg-Strelitz
  • Великое герцогство Ольденбург – Oldenburg
  • Великое герцогство Саксен-Веймар – Sachsen-Weimar
  • Герцогство Анхальт — Anhalt
  • Герцогство Брауншвейг – Braunschweig
  • Герцогство Нассау – Nassau
  • Саксонские герцогства – Sächsische Herzogtümer
  • Княжество Липпе – Lippe-Detmold
  • Княжество Гогенцоллерн — Hohenzollern
  • Княжество Шаумбург-Липпе – Schaumburg-Lippe
  • Княжество Рёйсс — Reuss
  • Княжество Шварцбург — Schwarzburg
  • Княжество Вальдек – Waldeck
  • Ганзейские города – Hansa ( Bremen, Hamburg, Lubeck )
  • Награды других немецких государств
  • Орденские колодки и фрачные миниатюры
  • Документы и фотографии
  • Патриотика
  • Награды союзников
  • Полковые медали германских полков
  • Разное по Германской Империи
  • Веймарская республика. Добровольческие формирования и прочее 1919-1933 годы
  • Третий Рейх 1933-1945 годы
  • Ордена Германии 1933 — 1945
  • Почётный Крест 1914-1918 гг. (крест Гинденбурга)
  • Общие награды Вермахта
  • Награды сухопутных войск
  • Награды Люфтваффе
  • Награды Кригсмарине
  • Награды для иностранцев
  • Щиты и ленты кампаний
  • Винтерхильфсверк
  • Награды за выслугу
  • Гражданские награды
  • Знаки политических и гражданских организаций Германии 1933 — 1945
  • Вопросы по униформе
  • Наградные колодки 1933-1945
  • Документы и фотографии 1933-1945
  • Копии, подделки, фантазии на тему знаков Третьего Рейха
  • Германия после 1945 года
  • ГДР :: Deutsche Demokratische Republik
  • ФРГ :: Bundesrepublik Deutschland
  • Железный крест 1813-1957
  • Железный Крест 1813 года
  • Железный Крест 1870 года
  • Железный Крест 1914 года
  • Железный крест 1 класса 1914 г.
  • Железный Крест 2 класса 1914 г.
  • Железный Крест 1939 года
  • Железный крест 1 класса 1939 г.
  • Железный крест 2 класса 1939 г.
  • Железный Крест 1957 года
  • Знаки гражданских и политических организаций Германии
  • Знаки и награды спортивных обществ
  • Знаки и награды стрелковых союзов
  • Знаки съездов, слётов и мероприятий
  • Неизвестные знаки и знаки на определение
  • Знаки и награды ветеранских объединений Германии 1786-2011
  • Немецкий Красный Крест
  • Производители наград и знаков Германии
  • Литература по германской фалеристике и милитарии
  • Австро-Венгрия
  • Великобритания
  • Польша
  • Чехословакия
  • Болгария
  • Югославия
  • Румыния
  • Горное дело
  • Медицина Румынии
  • Бельгия
  • Финляндия
  • Испания
  • Остальные страны Европы
  • Америка
  • США
  • Куба
  • Ордена Кубы
  • Дореволюционые ордена Кубы
  • Ордена Социалистической Кубы
  • Медали Кубы
  • Дореволюционые медали Кубы
  • Медали Социалистической Кубы
  • Знаки отличия Кубы
  • Значки и знаки Кубы
  • Литература и другое
  • Израиль
  • Азия
  • Монголия
  • Япония
  • Вьетнам
  • Остальные страны Азии
  • Остальные страны Мира
  • Монеты Боны Жетоны
  • Нумизматика
  • Бонистика
  • Жетоны
  • Другие увлечения: исследования, факты
  • Фотографии
  • Фотографии периода Российской Империи
  • Фотографии периода СССР
  • Зарубежные фотографии
  • Современные фотографии
  • Униформа
  • Униформа
  • Погоны Петлицы
  • Нашивки Шевроны
  • Шлемы Каски
  • Кокарды Головные уборы
  • Пуговицы
  • Археология и кладоискательство
  • Игрушки
  • Модели
  • Игрушки
  • Куклы
  • Плюшевые звери
  • Ёлочные игрушки
  • Военная игрушка
  • Механические игрушки
  • Оружие
  • Флаги
  • Открытки
  • Открытки до 1917
  • Открытки СССР
  • Открытки ВОВ
  • Открытки Спорт
  • Города на открытках
  • Открытки Искусство
  • Актёры кино
  • Открытки зарубежные
  • Комсомол на почтовых конвертах
  • Обмен открытками
  • Марки
  • Марки
  • Непочтовые знаки
  • Знаки сборов на усиление обороноспособности страны
  • Знаки сборов в помощь инвалидам войны (1922 -1932)
  • Знаки сборов на помощь детям
  • Знаки сборов на международную помощь
  • Знаки социальных сборов
  • Знаки сборов на развитие культуры
  • Знаки сборов на охрану здоровья граждан
  • Филумения
  • Экслибристика
  • Фарфор, керамика, стекло
  • О пиве, вине и лимонаде ©
  • Пивные пробки :: Kronkorken
  • Страховые доски, уличные таблички, автономера
  • Страховые таблички
  • Знаки автотранспорта
  • Календарики
  • Перидромофилия
  • Документы
  • Чаепитие
  • Пластиковые карты
  • Канализационные люки
  • Военная техника
  • Библиоминималистика
  • Реконструкция
  • Литература
  • Авторская страница В.А. Боева
  • Журнал «Петербургский коллекционер»
  • Мой музей
  • Страна Советов в знаках
  • Мой музей
  • Художественный салон
  • Значок.инфо
  • Ремонт, реставрация и восстановление наград, знаков, значков
  • Технология изготовления предметов фалеристики
  • Ремонт и реставрация наград, знаков, значков
  • Места встреч коллекционеров, общие и разные темы
  • Места встреч :: Termine
  • Украина. Место встречи
  • Беларусь. Место встречи
  • Куда нужно сходить? Или что я пропустил
  • Всё остальное. Не пропускаем!
  • Административный раздел
  • FAQ и вопросы администрации
  • Нормативные положения форума
  • Клуб Фалеристика ©
  • Клуб «ФАЛЕРИСТИКА» :: Club «FALERISTIKA» e.V. ©
  • Встречи в Wehr (Германия)
  • Встречи в Москве (Россия)
  • Изготовление значков
  • Каталог знаков (изготовленные значки)
  • Изготовление значков
  • Серия «Вечная память»
  • Серия «История Российского подплава»
  • Серия «Автомобили СССР»
  • Серия «Городской транспорт»
  • Всего найдено: 21

    Вопрос № 303784

    “Кто только не был здесь гостем (?) и министр, и нобелевский лауреат…” Здесь нужно двоеточие? а можно тире?

    Ответ справочной службы русского языка

    Можно поставить двоеточие или тире.

    Вопрос № 297731

    Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.

    Ответ справочной службы русского языка

    Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.

    Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

    Вопрос № 297048

    Добрый день! В терминологии психологов есть понятие «Балинтовская группа» и «балинтовская групповая работа». В статья специалистов и книгах встречаются эти устойчивые словосочетания то с большой, то с маленькой буквы. История вопроса такова , что группы берут название от фамилии автора. » Балинтовские группы – это метод групповой тренинговой исследовательской работы. Он получил название по имени своего создателя – Микаэла Балинта, проводившего в 1949 г. в клинике Тэвисток в Лондоне дискуссионные групповые семинары с практикующими врачами и психиатрами. М. Балинт (собственное имя – М. Бергман) – венгерский психоаналитик, один из представителей британской школы психоанализа – родился 3 декабря 1896 г. в Будапеште в семье практикующего врача.» Подскажите, как же все-таки правильно писать?

    Ответ справочной службы русского языка

    Корректно написание со строчной.

    Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, напр.: далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские трагедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции. Однако с прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, входящие в состав наименований — имен собственных, в том числе имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то», напр.: Габсбургская династия, Петровские реформы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения, Булгаковская конференция, Вахтанговский театр, Королевский Шекспировский театр (в Англии).

    Вопрос № 288344

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно — с маленькой или с большой буквы: лауреат Нобелевской премии или лауреат нобелевской премии Большое спасибо! Оксана

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: лауреат Нобелевской премии. Но: нобелевский лауреат.

    Вопрос № 287280

    Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать разговорное название Нобелевской премии: Нобелевка, «нобелевка», «Нобелевка»? Кавычки нужны или нет? Прописная или строчная? В надежных словарях, в том числе и в орфографическом словаре Лопатина, не нашла. На вашем сайте — тоже. В «Википедии», в рамках одной статьи, — разнобой.

    Ответ справочной службы русского языка

    Предпочтительнее написание Нобелевка. Ср.: Третьяковка.

    Вопрос № 286545

    Прочитала правила в письмовнике, но все равно не поняла, в каком числе в данном случае будет сказуемое — единственном или множественном: Интересно, что не только Эйнштейн, но большая часть Нобелевских лауреатов, согласно исследованиям, были/была связаны/на с искусством, а именно с музыкой.

    Ответ справочной службы русского языка

    Следует использовать форму множественного числа. Слово нобелевский в данном случае пишется с маленькой буквы: Интересно, что не только Эйнштейн, но большая часть нобелевских лауреатов, согласно исследованиям, были связаны с искусством, а именно с музыкой.

    Вопрос № 284973

    Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.

    Ответ справочной службы русского языка

    Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.

    В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.

    (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

    Вопрос № 274504

    Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как верно. Нобелевская премия — пишется с прописной, а как будет во множественном числе: нобелевские премии или Нобелевские премии? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    При использовании формы мн. ч. прописная буква сохраняется: Нобелевские премии.

    Вопрос № 272966

    Как пишется слово «нобелевский» в словосочетании «нобелевский лауреат» — с прописной или строчной буквы?

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: нобелевский лауреат.

    Вопрос № 271755

    Срочный вопрос
    Здравствуйте!
    У меня есть вопрос о склонении одной фамилии. Есть один нобелевский лауреат, венгр по происхождению, которого зовут Джордж Ола. Согласно приведённым здесь правилам, фамилия Джорджа Олы склоняется. (13.1.11. …..Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению.)
    Но в большинстве источников (которых, впрочем, не так уж и много), его фамилию не склоняют.
    Как всё-таки правильно???

    Ответ справочной службы русского языка

    Если конечный гласный неударный, то склонять фамилию все же следует.

    Вопрос № 268439

    Добрый день! Юридическое название предприятия — ОАО «Информационные спутниковые системы» имени академика М.Ф. Решетнёва» (с тремя кавычками), до этого — ФГУП «Научно-производственное объединение прикладной механики имени академика М.Ф. Решетнёва». Добавка «имени академика М.Ф. Решетнёва» появилась в честь основателя и первого руководителя предприятия после его смерти. Подскажите, с какой буквы нужно писать словосочетание «решетнёвская фирма», которое не является названием и часто используется в корпоративных СМИ (газетах, пресс-релизах), при этом нигде официально не закреплено. Есть ли какое-либо правило? У Розенталя есть правило, в соответствии с которым названия «имени кого-то» пишутся с большой буквы (Ломоносовские чтения, Нобелевская премия), но это официальные названия. У нас это скорее традиция.

    Ответ справочной службы русского языка

    Тогда верно написание со строчной буквы.

    Вопрос № 266939

    Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно написать имя нобелевского лауреата этого года Синъя Яманака? Неужели Синъя — с твердым знаком? Я думала, что в русском языке твердый знак пишется только после приставок. Или я не права?

    Ответ справочной службы русского языка

    Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).

    Вопрос № 265378

    Здравствуйте!
    Помогите, пожалуйста, разобраться: как правильно писать слова «белоогненный» и «огненнобелый» — с дефисом или слитно?
    Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, пишутся через дефис: бело-огненный, огненно-белый.

    Вопрос № 264199

    Добрый день! Норвежский нобелевский комитет — подскажите, что писать с заглавных? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    С большой буквы пишется первое слово официального названия организации. Корректно поэтому: Норвежский нобелевский комитет.

    Вопрос № 263973

    Здравствуйте! Очень нужна ваша помощь. Уже не надеюсь, что получу ответ. Задаю вопрос в 5 раз. 1.В сочетании «Публичное выступление-самопрезентация студентов на тему:..» выступление-самопрезентация пишется через дефис? 2. В западных странах… Западных — со строчной или с прописной? 3. Надо ли брать в кавычки названия речей (все, что в кавычках – это названия речей) в след. случаях? Идет перечисление. 1) А. Ф. Кони. «Ф. М. Достоевский»; 2) Цицерон. «Речь против Катилины»; 3) В. В. Маяковский. «Капля дегтя»; 4) А. И. Солженицын. «Нобелевская речь». Заранее спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    1. Дефис уместен.

    2. Со строчной.

    3. Кавычки не требуются.

    Страницы: 2 последняя